Cracking the Quicksilver Code 183
wka writes "Todd Garrison describes in detail how he solved the cryptographic puzzle promoting Neal Stephenson's forthcoming book Quicksilver, and the reward for his effort. Stephenson himself calls Garrison's story 'remarkable' because Garrison was completely unfamiliar with the system of writing (Real Character) used in the puzzle. Also, Stephenson notes that the system and its creator play roles in The Baroque Cycle."
Been there.. (Score:5, Funny)
Remarkable (Score:3, Funny)
Guess not!
Re:Remarkable (Score:5, Funny)
Right, like posting to slashdot to belittle an effort to crack a fake cipher being used as a promotional tool for a book.
Re:Remarkable (Score:2)
Re:Remarkable (Score:4, Funny)
Some people have an insatiable sense of curiousity about some things, and you never know what or when will trigger that curiousity. Apparently his was triggered by the cipher and the obscure symbols.
And who knows, perhaps your message here will trigger someone else's quest to figure out just how much free time Garrison has in his life to devote to solving such puzzles.
Re:Remarkable (Score:4, Funny)
and here you are sniping about it on slashdot (Score:5, Funny)
It's clear that human time is to precious to waste on anything. We must endeavor to eradicate time wasting from existence, in order to concentrate on important things. Like insulting people on the internet.
Re:and here you are sniping about it on slashdot (Score:1)
Re:and here you are sniping about it on slashdot (Score:3, Funny)
And porn.. never forget porn.
Re:Remarkable (Score:1)
not really (Score:3, Insightful)
What's that sound? (Score:1, Redundant)
Google Cache (Score:1)
No cache of the slipstream site, sorry
Yet even more, more, more remarkable (Score:1)
Here here!
If it ain't Baroque... (Score:4, Funny)
Re:If it ain't Baroque... (Score:5, Funny)
Baroque: When you are out of Monet.
Re:If it ain't Baroque... (Score:2)
Maybe it's because I'm British; but 'baroque' and 'broke' sound quite different; they share no vowels, and don't even have the same number of syllables!
Do they sound much more alike in other accents, or is it just a very lame pun?
Re:If it ain't Baroque... (Score:2)
In American English, the "roque" and "roke" of "baroque" and "broke" are pronounced identically. And obviously, the "b" is pronounced the same. The "a" is pronounced like "uh".
So they sound the same in English except for the addition of the "uh" in "baroque".
I imagine that in British English, "baroque" is pronounced "buh-rahk", sort of rhyming with "Bach" or "clock"?
Re:If it ain't Baroque... (Score:3, Insightful)
To rhyme with 'clock'. ('Bach' is pronounced completely differently, with the vowel of 'bath', and a proper Germanic 'chhh' final consonant.)
Or at least, to rhyme with how we say 'clock'... which of course doesn't tell you very much about how we say that word, either! (It's at times like this that I wish I knew the International Phonetic Alphabet...) In British English, 'rock' and 'clock' et
Re: If it ain't Baroque... (Score:2)
I've been looking forward to this book. (Score:2, Funny)
Already slashdotted... (Score:2, Funny)
It's my preciousssss...
I found Snow Crash fairly weak (Score:4, Interesting)
There are plenty of better writers out there.
Re:I found Snow Crash fairly weak (Score:3, Interesting)
Re:I found Snow Crash fairly weak (Score:5, Funny)
Yeah, give Cryptonomicon a chance. After two or three novels, he's gotten to the point where he can end a novel in about 4-5 pages, rather than just a paragraph or two.
I'm a Stephenson fan, and Snow Crash is among my favorite reads, but I do feel your pain. It's as if the ending of most of his books is cut off in mid-
Re:I found Snow Crash fairly weak (Score:2)
Re:I found Snow Crash fairly weak (Score:2)
Snow crash is one of his earlier, less developed books. Like he had a cool idea but no story to go along with it. Cryptonomicon is from a much more mature stephenson, at least as a writer -- a very well written, deeply layered and interesting book. Give it a chance
Re:I found Snow Crash fairly weak (Score:2)
how did you like diamond age? this was my entry into neal's works.
The secret. SHHHHH (Score:4, Funny)
Cowboy Neal Stephenson? (Score:3, Funny)
BTW - I invented the Universe. (Score:3, Funny)
I guess the only thing that is ontopic is dicussion of 404, 500 and timeout messages.
Too late (Score:1)
Slashdotted ... (Score:5, Informative)
By Todd Garrison
This blow-by-blow account was created for all the Neal Stephenson readers who, in anticipation of his upcoming book, Quicksilver, took it upon themselves to try to solve the cryptographic puzzle they encountered at the Baroque Cycle Web site. If you had difficulty making heads or tails of it or are simply curious as to what it all means, what follows is an explanation of how one person arrived at the solution. Bear in mind that this narrative will reveal the translation of the code written in Wilkins's script, so if you are still interested in solving it for yourself, you may want to reconsider reading further.
Some time ago I received an email from HarperCollins's Author Tracker system, notifying me of some news relating to the publication of Quicksilver. I was directed to their promotional Web site, www.baroquecycle.com, where they had posted some information about its release date, an author bio and an excerpt from the book. Now sated, my attention was drawn once again to its strange introductory page. Without fanfare, nor any form of communication whatsoever, appeared this image of some parchment strewn with strange symbols. Added in the corners were little icons of what appeared to be oldish-looking glassware. What a strange way to welcome you to the site, I thought. In order to get to the Good Stuff, one must first pass through this page--an indication that it was meant to be noticed. Was this some sort of secret message? If this had anything to do with Neal Stephenson, I found it hard to believe it was all just window dressing. Sensing there was a mystery to be uncovered, I decided to dive in and see what I could come up with.
I had no idea what I was getting myself into.
Page 2 (cont.)
I started with the assumption that if this was intended for a mass audience to figure out, there had to be a relatively simple solution lurking out there. My first thought was that this "code" was concocted out of thin air, designed to look old. Cryptonomicon had taught me some things about codes, and assuming each symbol stood for a particular letter of the alphabet, I knew that frequency analysis was a tool often used for decoding simple substitution ciphers. This is the process whereby one counts the occurrence of each symbol and compares it with a normal letter distribution for written English. Therefore, with the letter "E" being the most common, I should then be able to substitute it for the most common symbol; likewise for the next most common letter, "T," then "A," and so on. Unfortunately, this strange alphabet seemed to have well more than 30 letters and only a few of them were used more than once. Mr. Stephenson, one - Todd, nada.
I was still convinced the solution was a simple one, so my next thought was to try looking at TrueType fonts of ancient languages, reasoning that if I found the correct one, all I had to do was key in the ciphertext and change the typeface to say, Times Roman, and the translated message would magically appear. But more than a hundred or so unsuccessful attempts later, this line of thinking was also abandoned. It was starting to get ugly.
I needed to take stock of the situation; it occurred to me that there no longer appeared to be a simple solution I could arrive at with basic guesswork. The only clues I had to work with were derived from the excerpt, and it had to somehow be tied in with the people or ideas from that period. Therefore it was probably pretty old, had something to do with alchemy, Kabalism or the occult, and it might have been the product of one of the leading scientific minds of the 17th century, etc.
The key to deciphering the message seemed to be predicated on finding a real-life example of this strange writing. Once that happened, the p
Re:Slashdotted ... (Score:5, Informative)
My biggest wild goose chase was a result of discovering some all-too-coincidental similarities between a biblical Enoch and Enoch Root, the casually ethereal character from Cryptonomicon, who, I discovered while reading the excerpt, appears in Quicksilver as well. Digging through such concepts as Enochian Magick, the Book of Enoch, and even an Enochian alphabet, the existing parallels were a little too spooky to dismiss without some serious fact checking. I'll spare you the grim details of every connection-based lead I chased down, but I will say that I learned enough about the prophet Enoch over the course of the next couple days to start forming my own conspiracy theories about the beloved Enoch Root. Be that as it may, my once-promising leads melted away, and in the end, I was left with only the salty taste of red herring in my mouth.
(time elapses as more leads fizzle out...)
After much cursing of the name Neal Stephenson and almost burning my own copy of Cryptonomicon on general principal, I returned to cross-referencing "codes" and "secret writing" with names and concepts mentioned in the excerpt. Strangely, it was a bizarre collision with John Hooke, another great mind from the 17th century, that propelled me into the final phase of my search.
While investigating Hooke, like a two-by-four to the stomach, I somehow stumbled upon a real-world, honest to goodness, graphic example of the writing I was looking for! I couldn't believe my eyes. Finally, proof that this ancient language existed! In one fell swoop, my quest had been validated, and I felt energized enough to see this damn thing through.
To make a long story slightly less so, Hooke was erroneously credited for the creation of this mysterious alphabet, and only through another sufficiently high number of wrong turns later did I make the connection to its true inventor, John Wilkins.
Once I found Wilkins, it soon became clear that what I was dealing with here was no ordinary code or simple system for secret writing, but an entire language.
This all led to An Essay Toward a Real Character and a Philosophical Language, of course, but to decode the message, I needed the book. Unable to find one, I did manage to find the next best thing--a Rosetta Stone of sorts--a scanned image from one of the pages from his book that used the Lord's Prayer as an example. He had written the prayer in his Real Character, and displayed beneath each symbol was the English translation. Using that translation, I was able to decode a few words of my text, but from this a couple of things became apparent: 1) each symbol represented, not individual letters, but whole words, and; 2) I would need the whole book if I were to have any chance at decoding the rest of the message.
thats as far as I got, wait 20 seconds... post!
Re:Slashdotted ... (Score:5, Informative)
Now if I wanted to spend several hundred dollars, I?d be able to purchase my very own reprint from a specialty bookseller, but that seemed a little severe for the purpose of cracking a message that, for all I knew, contained the publishing equivalent of "Drink more Ovaltine." I looked into borrowing one from a nearby university?s rare books collection, but one phone call made it quite clear that no self-respecting librarian was going to let my grubby hands anywhere near a 335 year-old book. Desperate, I scoured the Internet looking for online versions of Real Character. It turned up in bits and pieces, but those were invariably converted into plain text?useless if you want to view the original symbols and even worse if you wanted to decode anything.
And then, like a bolt from the blue, it appeared. One site that seemed to have an eerie fascination with Wilkins offered me everything I could have asked for. Not only was the entire book online, but it was in its original form too, scanned and converted into large GIF files. Displayed within the browser?s window, the pages were too small to be legible, but I found that if I downloaded each page individually to my computer (there were more than 600), I could then read the document in its original size.
The Final Push consisted of trying to figure out how Wilkins went about creating this language, requiring a healthy chunk of the book to be actually read. As Mr. Stephenson pointed out, Wilkins was trying to create a universal language, and it was supposedly understandable by anyone as long as you knew how the system worked. He came up with a hierarchal means of classifying words, dividing the English language into roughly forty categories. These categories were then divided into smaller and smaller subsections, until every word would fit somewhere within.
In order to take the message and convert it back into English, I needed something that would give me the roadmap as to which category any particular word belonged. Once I had located this particular chart, I realized this was the key to using his "dictionary," from which I could then look up words. To make things easier, I began with a word I already knew (from the Lord?s Prayer), and reverse-engineered it to better understand the system. From there, it became a pretty straightforward process to do the same with the remainder of the words.
Getting the hang of the language?s subtleties like verb tense, adverbs, etc., was a bit stickier and required some extra reading, but in the end, every word found on the Baroque Cycle site was capable of being identified and translated. There were some liberties taken with words that didn?t exist in 1668, like "fax" or "telephone," but Lisa Gold, the message?s creator?and my greatest aggravation?found a clever way to work around these obstacles.
It turns out that the message was really a set of instructions to anyone who could read it, and the first person to do so would receive a reward for their efforts. For all of you who have waited patiently through all this, you?ll find the complete translation taken from Wilkins?s script below:
Quicksilver will be published in the fourth week of the ninth month
in the year of our Lord 2003. If you understand this, send
a fax to 1 (212) XXX-XXXX with your name, address, phone number,
and email address along with your translation. The first person to
accomplish this will receive a signed copy of the book.
See the image below for a literal translation:
[Image was here]
I hope you enjoyed the story, and despite my protestations to the contrary, I really did enjoy the challenge of tackling Wilkins's system of writing. In fact, the whole process was an immense learning experience as well. If you have any additional questions or comments about any of the above, you are more than welcome to email me at todd@substream.com.
Cheers,
- Todd Garrison
June 2003
Re:Slashdotted ... (Score:5, Funny)
That fax number's in a strange code too. And it's really resistant to the character frequency analyses I've been trying.
I think it might be 555-5555 though, I heard that number in some movie.
Re:Slashdotted ... (Score:2)
That fax number's in a strange code too.
Nah, there's no code; it's just 212-999-9999.
Re:phone number (Score:3, Informative)
I won't put it here, but it is in fact the number to Stephenson's publisher.
Re:phone number (Score:2)
Re:Slashdotted ... (Score:2)
Re:Slashdotted ... (Score:5, Informative)
And hey, don't mod me up, I'm already posting this at two
Page 4 (cont.)
Now if I wanted to spend several hundred dollars, I'd be able to purchase my very own reprint from a specialty bookseller, but that seemed a little severe for the purpose of cracking a message that, for all I knew, contained the publishing equivalent of "Drink more Ovaltine." I looked into borrowing one from a nearby university's rare books collection, but one phone call made it quite clear that no self-respecting librarian was going to let my grubby hands anywhere near a 335 year-old book. Desperate, I scoured the Internet looking for online versions of Real Character. It turned up in bits and pieces, but those were invariably converted into plain text--useless if you want to view the original symbols and even worse if you wanted to decode anything.
And then, like a bolt from the blue, it appeared. One site that seemed to have an eerie fascination with Wilkins offered me everything I could have asked for. Not only was the entire book online, but it was in its original form too, scanned and converted into large GIF files. Displayed within the browser's window, the pages were too small to be legible, but I found that if I downloaded each page individually to my computer (there were more than 600), I could then read the document in its original size.
The Final Push consisted of trying to figure out how Wilkins went about creating this language, requiring a healthy chunk of the book to be actually read. As Mr. Stephenson pointed out, Wilkins was trying to create a universal language, and it was supposedly understandable by anyone as long as you knew how the system worked. He came up with a hierarchal means of classifying words, dividing the English language into roughly forty categories. These categories were then divided into smaller and smaller subsections, until every word would fit somewhere within.
In order to take the message and convert it back into English, I needed something that would give me the roadmap as to which category any particular word belonged. Once I had located this particular chart, I realized this was the key to using his "dictionary," from which I could then look up words. To make things easier, I began with a word I already knew (from the Lord's Prayer), and reverse-engineered it to better understand the system. From there, it became a pretty straightforward process to do the same with the remainder of the words.
Getting the hang of the language's subtleties like verb tense, adverbs, etc., was a bit stickier and required some extra reading, but in the end, every word found on the Baroque Cycle site was capable of being identified and translated. There were some liberties taken with words that didn't exist in 1668, like "fax" or "telephone," but Lisa Gold, the message's creator--and my greatest aggravation--found a clever way to work around these obstacles.
It turns out that the message was really a set of instructions to anyone who could read it, and the first person to do so would receive a reward for their efforts. For all of you who have waited patiently through all this, you'll find the complete translation taken from Wilkins's script below:
Quicksilver will be published in the fourth week of the ninth month
in the year of our Lord 2003. If you understand this, send
a fax to 1 (212) XXX-XXXX with your name, address, phone number,
and email address along with your translation. The first person to
accomplish this will receive a signed copy of the book.
See the image below for a literal translation:
Click image for larger view
I hope you enjoyed the story, and despite my protestations to the contrary, I really did enjoy the challenge of tackling Wilkins's system of writing. In fact, the whole process was an immense learning experience as well. If you have any additional questions or comments about any of the above, you are more than welcome to email me at todd@substream.com.
Cheers,
- Todd Garrison
June 2003
A signed copy? (Score:1)
Geez, cheap publishers...
'Tis a worthy story, though, even if there's not much in the way of cryptography to it...
Re:A signed copy? (Score:1)
Re:A signed copy? (Score:1)
the cypher image... (Score:3, Informative)
Re:Slashdotted (5th and final page) (Score:3, Informative)
Addendum: After faxing in my information to the New York fax number stated, I sat back and hoped that I would get a runner-up prize. After all, it took me several weeks of effort to solve the puzzle and surely there were other more learned people who would have recognized the script system used and been able to decode it in a day or two. I feared that my signed copy of the book would never materialize and, instead, that I would be notified that I was correct submission number one hundred an
Wilkins' "universal" language is English? (Score:3, Interesting)
I mean, the english language was broken down and made into a script of symbols to words. Like Chinese and other complicated languages except more ordered... I assume.
What's the deal? That doesn't sound universal or even particularly interesting. I mean, they had to "hack" the language to get things like "fax" and other modern concepts into it.
Maybe I'm just missing something (a healthly brain?)
Re:Wilkins' "universal" language is English? (Score:5, Interesting)
The system might, for example, have a way of saying "this word is a noun, it's something abstract, it's something postive", etc., and you might end up with something that can only mean "good". "Good" in itself is an english word, but if you know the sytem, you could still apply it using another language, and come up with the meaning of the character in your language, or, if you're advanced enough, you might be able to understand the meaning without having to translate (that's how really knowing a language works - you know what is ment by words without having to think about/translate them).
That way, this system'd allow for people who speak totally different languages to understand eachother by describing the meaning of words using a universal system. At least, that's what I think it does. Can anyone confirm?
Re:Wilkins' "universal" language is English? (Score:3, Insightful)
I could just as easily say "English is the universal language". So the concept of "good" in German translates to the symbol "good" in my new universal language.
Some languages have concepts that can't be easily explained in another language. What would make Real Character any easier to translate to and from? It h
Re:Wilkins' "universal" language is English? (Score:3, Interesting)
Re:Wilkins' "universal" language is English? (Score:2)
So rather than translating to something unorganized like English, you would use Real Character which breaks down the concepts into logical groupings.
So really it's just a more structured language that would hopefully be easier to learn than a complex native language. Interesting. There are tons of other languages like that too, this one is interesting because of the cool looking script though.
Re:Wilkins' "universal" language is English? (Score:1)
It's also sort of like the words become self-describing - the meaning has been abstracted into the sytem by which they are constructed. A word has "reflection" methods that reveal information about it's meaning. :)
Re:Wilkins' "universal" language is English? (Score:2)
but can you imagine, that in my country they sometimes go and write '(2*10^1+3*10^0)*(1*10^1+1*10^0)=(2*10^2+5*10^1+3
weird people, huh?
Re:Wilkins' "universal" language is English? (Score:3, Informative)
Certainly that's what Umberto Eco seems to think in his non-fiction "Search for the Perfect Language" -- that is, it was in the same spirit as something like Volapuk or Esperanto, intended to transcend national language barriers. Of course, Wilkins was bit more mystical than the creators
Re:Wilkins' "universal" language is English? (Score:2)
From what I can tell your mostly correct. Check this localy linked to index of the language for more insight:
ucsu.colorado.edu/~smithwis/real
Two other points worth noting.
Re:Wilkins' "universal" language is English? (Score:2)
Apparently, I don't "really [know]" the language spoken by most
Re:Wilkins' "universal" language is English? (Score:2)
Re:Wilkins' "universal" language is English? (Score:1, Offtopic)
Re:Wilkins' "universal" language is English? (Score:1, Offtopic)
(Mod me down for this, it's worth it)
Re:Wilkins' "universal" language is English? (Score:4, Informative)
From Webster's Revised Unabridged Dictionary (1913) [web1913]
Good \Good\, n.
1. That which possesses desirable qualities, promotes success, welfare, or happiness, is serviceable, fit, excellent, kind, benevolent, etc.; -- opposed to evil.
There be many that say, Who will show us any good ?
--Ps. iv. 6.
It's obviously been a noun since the time of King James 1 (or 6 if you're a Jock), so stop beating up on the guy just beacuse he knows more English than you do.
Universal language sample below: (Score:2)
sheesh (Score:1, Offtopic)
WTF (Score:1)
Link to Wilkins Text mentioned in the solution (Score:5, Informative)
Anyone find the "Rosetta Stone" chart that he mentioned on his website in the (600 page) essay?
Congrats to Todd!
Re:Link to Wilkins Text mentioned in the solution (Score:1)
There's an image of his rosetta stone in the article,here:
http://www.substream.com/imag es/lords_prayer_big.gif [substream.com]
Re:Link to Wilkins Text mentioned in the solution (Score:2)
Deciphering and the hacker mystique (Score:5, Interesting)
Bestselling yarns from Stephenson, Tom Clancy, and others get a lot of praise from geeks. Geeks are usually notoriously persnickety about minutae, but it seems that beloved authors like Stephenson and the late Douglas Adams get a free pass.
What is it about the relationship between geeks and authors? The author takes a relatively mundane scientific field and uses it as a base for a typical hollywood story, usually betraying his interest and love for the scientific field (sometimes begun in his/her childhood).
In response, geeks buy the book en masse, and they don't pick apart the bad science (like they usually do in lesser books). They become fans-for-life of the author who has tipped the cap to them.
So there's like a symbiotic relationship at work. The author who's looking for new frontiers, new avenues of masculinity (a great race car driver is dull and trite, but a great hacker is new and sexy). And the geek who might not have the most exciting job in the world, but he loves it...and he loves his job being validating in a book or movie more than anything else.
Is this cultural phenomenon unique to the US? Or do the schlocky escapist maestros in Japan, Germany, or Italy mix so well with the taciturn gadgeteers of those locales? It's really an interesting parasocial relationships.
Re:Deciphering and the hacker mystique (Score:2, Insightful)
I previously read Snow Crash by Stephenson and found the
There's also the fact (Score:5, Informative)
that Stephenson has submitted a bug to Debian. (Read his In the Beginning Was the Command Line, it's excellent.) A skilled novelist who also participates in the open source process?
That gets him the same free pass that /. gives out to Linus Torvalds and Larry Wall. :-)
Re:There's also the fact (Score:2)
I don't know. Neal is excellent as a writer (except when writing endings for his novels; his article about the people who lay fiber-optic cable across oceans [wired.com] is one of the most interesting that Wired [wired.com] has ever published) but I don't conside
Re:There's also the fact (Score:2)
Dunno, I get plenty each time I submit a bug... are you forgetting the -ass parameter to reportbug(1)?
Re:Deciphering and the hacker mystique (Score:4, Interesting)
Re:Deciphering and the hacker mystique (Score:2)
Did geeks embrase "The Net"? It was the first computer-related Hollywoed movie... By your reasoning, The Net should be more of a geek cult-classic than The Matrix, Star Wars, Star Trek, etc. Hey, Sandra Bullock is better than Carrie-Anne Moss anyhow.
Speaking of the Matrix, Reloaded was quite lowsy. Do I get removed from Geekdom now? (and don't even mention Star Wars... As far as I'm concerned, George Lucas died a tragic and untimely death after the "Return of the Jedi" was complet
Re:Deciphering and the hacker mystique (Score:2)
Just about anything is better than Moss. She's not at all attractive; her face is far too masculine. As far as I can tell, the fixation with her seems to be based solely on her Matrix character's habit of running about in tight plastic clothing. Pretty sad, really.
The Davinci Code (Score:2, Informative)
It is also fun to follow their thought processes, which read like this guy's account of cracking the quicksilver code.
Re:The Davinci Code (Score:2, Interesting)
After reading the article, the funny thing is this (Score:5, Funny)
Meanwhile, someone just stumbling across the site uses all your work to get a signed copy of the book!
If the web site author had run across it, he probably could have just read the thing right there and solved it in about a minute. I wonder if they knew the site existed before publishing the puzzle?
Re:After reading the article, the funny thing is t (Score:1, Informative)
Bugger it all... (Score:2, Funny)
The fourth page is the really interesting one... (Score:2)
...Everything up to that point [comcast.net] is a red herring or a dead end.
Here is the code in Flash (Score:1)
In case you missed it on the first page. It seems to not be
Re:Here is the code in Flash (Score:1)
and the message read... (Score:2, Funny)
Re:and the message read... (Score:5, Informative)
Be sure to drink your Ovaltine
He seems to beusing Internet Explorer... (Score:1)
Not only was the entire book online, but it was in its original form too, scanned and converted into large GIF files. Displayed within the browser's window, the pages were too small to be legible, but I found that if I downloaded each page individually to my computer (there were more than 600), I could then read the document in its original size.
I think he wasted some time there. It sounds like he was using IE, which rescaled the GIFs to fit in the browser window. If he'd just held the mou
Re:He seems to beusing Internet Explorer... (Score:2)
Here's the plaintext (Score:5, Funny)
"You have just violated the DMCA, our lawyers shall be contacting you soon. Have a nice day."
More crypto fun! (Score:5, Interesting)
CIA Kryptos Sculpture
CIA Website [odci.gov]
ABC News Article [go.com]
Re:More crypto fun! (Score:1)
Elonka [elonka.com]
More Kryptos with Cipher Table [vt.edu]
SCO (Score:1)
I'm scared. (Score:1)
<shudders>
Nah (Score:2)
Where's the BN plug? (Score:2)
Oh yeah? (Score:3, Informative)
Here's some crypto on the net that you may find amusing (Note - this page is not work safe)
http://irresponsiblecybernetics.com/latexblue/a
Lone Gunmen (Score:2)
Re:Tp xibu? (Score:2, Offtopic)
Thanks
Re:Tp xibu? (Score:1)
Or maybe I just fscked up..
Re:Tp xibu? (Score:4, Funny)
Cyrto breahing is for dorks.
As is orthography, it seems.
Re:Tp xibu? (Score:2)
Aha! I suspected that they stopped teaching English quite a while ago.
Re:deCryptonomicon? (Score:2)